【聽寫練習】あなたへ - 浜田真理子

あなたへ/映画「ヴァイブレータ」エンディング曲
詞、曲/浜田真理子

何かになりたいと
あなたは言う
何かになりたいと
あなたは言う

誰でもないあなたが
そのまま好きです
誰でもないあなたが
そのまま好きです

誰でもない私から
あなたへの言葉

何かが足りないと
あなたは言う
何かが足りないと
あなたは言う

輝く光でその体を包んでも
輝く光でその体を包んでも

偽りの光は心を照らさない

誰でもないあなたが
そのまま好きです
誰でもないあなたが
そのまま好きです

誰でもない私から
あなたへの言葉

(簡單翻譯)
你說 想要成為什麼
但我喜歡 誰都不是 原本的你
這是由誰都不是的我 送給你的話
你說 好像有什麼地方不足
即便身體被閃耀的光芒包覆
虛假的光 是照不到心的
我喜歡 誰都不是 原本的你
這是由誰都不是的我 送給你的話

Commenting is closed for this article.

關於雙子貓 / 關於本站

沉浮網路十數年,久居台北。性疏懶無方,喜不務正業,習晝伏夜出,素胸無大志。幼博學強記而頗有文采,少周遊列國而略有見識。及年長,貪多務廣復不求甚解,遂荒於學而疏於業…

元祖‧雙子貓的世界

大搜查線 / 柳葉敏郎

站內資源

雙子貓的三分鐘熱度充分表現在其共享書籤虛擬書櫃之中。身為站長,他會不定期巡視討論區,偶爾也會檢查 pagras.net {at} gmail.com 的信件。雖然沒有太大的意義,但這年頭沒有 RSS 似乎就很遜?