【翻譯練習】milk tea - 福山雅治

milk tea » 歌ネット
詞、曲/福山雅治

「對不起」
為什麼無法坦率地說出口呢
「謝謝」
其實 我一直都是這麼想的
我不擅言詞 長得又高
你並不討厭吧
你會喜歡我嗎

想要去愛 想要見你
此刻我在心中吶喊著
我夢見被你愛憐的明天
我的心 已全被你擄獲
只被你擁有

「真傻啊」
你偶爾會笑著罵我
「加油喔」
你是認真地 在鼓勵我吧
因為知道
我愛得如此辛苦
你才對我這麼溫柔的嗎

但我最喜歡你了 好想見你
只願這無法成眠的夜晚不要結束
和你聊著天 和你交握著手
今晚若能在夢中相逢 我可能會
喜極而泣呢

在同樣的公車站 雨中的坡道 一支雨傘下
你請我喝的奶茶 教給我的歌
全部都好溫暖

想要去愛 想要見你
此刻我在心中吶喊著
我夢見被你愛憐的明天
我的心 已全被你擄獲
只被你擁有

Commenting is closed for this article.

關於雙子貓 / 關於本站

沉浮網路十數年,久居台北。性疏懶無方,喜不務正業,習晝伏夜出,素胸無大志。幼博學強記而頗有文采,少周遊列國而略有見識。及年長,貪多務廣復不求甚解,遂荒於學而疏於業…

元祖‧雙子貓的世界

大搜查線 / 柳葉敏郎

站內資源

雙子貓的三分鐘熱度充分表現在其共享書籤虛擬書櫃之中。身為站長,他會不定期巡視討論區,偶爾也會檢查 pagras.net {at} gmail.com 的信件。雖然沒有太大的意義,但這年頭沒有 RSS 似乎就很遜?