【翻譯練習】HIGHER STAGE - 福山雅治

HIGHER STAGE » 歌ネット
詞、曲/福山雅治

你說不論過了多久都不會褪色
我真的能抓住那種東西嗎

你說流過的汗水一定會有回報
哪 我真的能遇到那個瞬間嗎
雖然還不知道

我摯愛的 灼熱的舞台啊
在那裡吹著的是怎樣的風呢
我只不過是想知道而已

跳向遠方 跳向更遠的地方
在那裡能看到怎樣的世界呢
出發吧 到風呼喚的地方

內心深處一直都在害怕
哪 如果能原諒軟弱的自己的話
就能變得更堅強嗎?

奔向等得不耐煩的 熱情的終點
在那裡等待著的是怎樣的自己呢
我只不過是想知道而已

跳高 跳得更高
在那裡照射的是怎樣的光芒呢
出發吧 到你呼喚的地方

比明天更 比任何人都
我 要戰勝我自己
「去迎接吧 在道路的彼方」
我對你發誓…

我摯愛的 灼熱的舞台啊
在那裡吹著的是怎樣的風呢
我只不過是想知道而已

跳向遠方 跳向更遠的地方
在那裡能看到怎樣的世界呢
出發吧 到風呼喚的地方

到你現在呼喚的地方

Commenting is closed for this article.

關於雙子貓 / 關於本站

沉浮網路十數年,久居台北。性疏懶無方,喜不務正業,習晝伏夜出,素胸無大志。幼博學強記而頗有文采,少周遊列國而略有見識。及年長,貪多務廣復不求甚解,遂荒於學而疏於業…

元祖‧雙子貓的世界

大搜查線 / 柳葉敏郎

站內資源

雙子貓的三分鐘熱度充分表現在其共享書籤虛擬書櫃之中。身為站長,他會不定期巡視討論區,偶爾也會檢查 pagras.net {at} gmail.com 的信件。雖然沒有太大的意義,但這年頭沒有 RSS 似乎就很遜?