【翻譯練習】Escape - 福山雅治

Escape » 歌ネット
詞、曲/福山雅治

到底要從哪裡著手呢
行程全卡在一起 麻煩死了
再不想辦法搞定就糟糕了…

是說怎麼會搞成這樣
今天是幾號? 明天 是星期幾?
這麼說起來現在 是平成幾年啊?

半年前就確定好的 VACATION
我不想取消呀
Hey! Hey! Hey! 怎麼能認輸呢

加油吧 再加把勁吧
熾熱的太陽在等著我

為了明天 為了自己
全力以赴的話 沒錯 Escape!

真是的簡直是莫名其妙
等一下啦 休息一下啦
偶爾也讓我思考一下人生好嗎…

像是電影裡看過的 CARIB 的波浪
拉丁的腰身
Hey! Hey! Hey! 正呼喚著我呢

出發吧 去煥然一新吧
前往我朝思暮想的大海

為了心靈 為了身體
全力以赴的話 沒錯 Escape!

總是 總是覺得時間不夠用
但是 但是不繼續進攻的話
就不能獲勝了吧!?

看吧 海明威也喜歡的
HAVANA 的風
COHIBA 的香氣
Hey! Hey! Hey! 正邀請著我呢

加油吧 再加把勁吧
熾熱的太陽在等著我

為了明天 為了自己
全力以赴的話 沒錯 Escape!

出發吧 去煥然一新吧
前往我朝思暮想的大海

為了心靈 為了身體
全力以赴的話 沒錯 Escape!
是的 Escape!

Commenting is closed for this article.

關於雙子貓 / 關於本站

沉浮網路十數年,久居台北。性疏懶無方,喜不務正業,習晝伏夜出,素胸無大志。幼博學強記而頗有文采,少周遊列國而略有見識。及年長,貪多務廣復不求甚解,遂荒於學而疏於業…

元祖‧雙子貓的世界

大搜查線 / 柳葉敏郎

站內資源

雙子貓的三分鐘熱度充分表現在其共享書籤虛擬書櫃之中。身為站長,他會不定期巡視討論區,偶爾也會檢查 pagras.net {at} gmail.com 的信件。雖然沒有太大的意義,但這年頭沒有 RSS 似乎就很遜?