【翻譯練習】雨あがりの朝に - スガシカオ

雨あがりの朝に » 歌ネット
詞、曲/スガシカオ

不知道哪裡的雷聲 在夜空中低聲迴蕩
我苦思許久 但果然還是沒有辦法

烏雲逐漸散去
雨後的早晨 透澈的早晨

我要去見你 以若無其事的表情
我要去見你 躍過地上的積水…

像是還會降下大雨一般 潮濕的空氣
我的心情如此煩躁不安 是因為這不穩定的天氣嗎

才四、五分鐘就開始動搖
我的心 到底想怎麼做呢?

想和你說話 雞毛蒜皮的日常瑣事
想和你說話 在晴朗的那個公園…

我要去見你 以若無其事的表情
我要去見你 躍過地上的積水…

想和你說話 雞毛蒜皮的日常瑣事
想和你說話 在晴朗的那個公園…

回應

Commenting is closed for this article.

關於雙子貓 / 關於本站

沉浮網路十數年,久居台北。性疏懶無方,喜不務正業,習晝伏夜出,素胸無大志。幼博學強記而頗有文采,少周遊列國而略有見識。及年長,貪多務廣復不求甚解,遂荒於學而疏於業…

元祖‧雙子貓的世界

大搜查線 / 柳葉敏郎

站內資源

雙子貓的三分鐘熱度充分表現在其共享書籤虛擬書櫃之中。身為站長,他會不定期巡視討論區,偶爾也會檢查 pagras.net {at} gmail.com 的信件。雖然沒有太大的意義,但這年頭沒有 RSS 似乎就很遜?