【翻譯練習】想 -new love new world- - 福山雅治

想 -new love new world- » 歌ネット
詞、曲/福山雅治

無限的可能性開始了
兩種智能
兩種本能
ㄌㄧㄢˊㄒㄧˋ在一起了

究極的歡愉要開始了
兩種熱血
兩種命運
ㄏㄨㄣˋㄗㄚˊ在一起了

無形的真相
連繫著我們的星球
原子和基因
所渴望的進化關鍵

就是愛

擁有無限的美
哪裡都不存在的世界
帶我去那裡好嗎
迎向快樂的極限 而去

超越象牙塔式的愛的
我們的 new soul
現在就是出發的時刻
目的地只有一個
想「ㄒㄧㄤˇ」

完全的自由要開始了
各種秩序
各種無序
ㄐㄧㄠ ㄖㄨㄥˊ在一起了

將這份衝動具體化吧
化作熱情的河 慾望的海
我們 在這地球中
不過‧是‧一種
動‧物‧罷了

如此的狂亂
仍被 如此的包容
不必害怕
朝向巔峰的境頭 而去

從計算後的幸福中解放的
赤裸的 new soul
覺醒的時刻到了
一起去吧
創→「ㄔㄨㄤˋ」

new love new world
keep in touch! keep in motion!
連繫起來了
開始行動了

擁有無限的美
哪裡都不存在的世界
帶我去那裡好嗎
迎向快樂的極限 而去

超越象牙塔式的愛的
我們的 new love
現在就是出發的時刻
目的地只有一個
想→「ㄒㄧㄤˇ」

Commenting is closed for this article.

關於雙子貓 / 關於本站

沉浮網路十數年,久居台北。性疏懶無方,喜不務正業,習晝伏夜出,素胸無大志。幼博學強記而頗有文采,少周遊列國而略有見識。及年長,貪多務廣復不求甚解,遂荒於學而疏於業…

元祖‧雙子貓的世界

大搜查線 / 柳葉敏郎

站內資源

雙子貓的三分鐘熱度充分表現在其共享書籤虛擬書櫃之中。身為站長,他會不定期巡視討論區,偶爾也會檢查 pagras.net {at} gmail.com 的信件。雖然沒有太大的意義,但這年頭沒有 RSS 似乎就很遜?