【翻譯練習】安らげる場所 - Mr.Children

安らげる場所 » 歌ネット
詞、曲/桜井和寿

十月的夕陽映照著寂寞的街道
只是看著這樣的景色的我 不禁想起了你
愛意莫名湧上心頭
雖然沒有穿著毛衣 胸口也悄悄溫熱了起來

為何我總是不斷面對離別?
遇到你之後 這個謎題開始有了答案

在孤獨黑暗的海中築起一座燈塔吧
你只要這樣看著它就好
在最讓人安心的地方

為何人們總是往烏雲裡追求幸福?
卻無法守護最重要的事物

雖然不知道這份戀情的前方會是什麼
只願能永遠這樣靜靜牽著你的手
一直與你一起

Commenting is closed for this article.

關於雙子貓 / 關於本站

沉浮網路十數年,久居台北。性疏懶無方,喜不務正業,習晝伏夜出,素胸無大志。幼博學強記而頗有文采,少周遊列國而略有見識。及年長,貪多務廣復不求甚解,遂荒於學而疏於業…

元祖‧雙子貓的世界

大搜查線 / 柳葉敏郎

站內資源

雙子貓的三分鐘熱度充分表現在其共享書籤虛擬書櫃之中。身為站長,他會不定期巡視討論區,偶爾也會檢查 pagras.net {at} gmail.com 的信件。雖然沒有太大的意義,但這年頭沒有 RSS 似乎就很遜?